お盆を英語で説明できますか?


久しぶりに‘英語で季節を感じるプチレッスン’です!皆さん、お盆はゆっくり過ごされましたか?お盆休みも終わり、今日からまた現実世界!という方も多いと思います。今日はお盆を英語で説明してみようと思います。ぜひ挑戦してみてくださいネ。

今回もQRトレーニング風に日本語を英訳する練習です。次の日本語を見て、できるだけ早く英文を作って言ってみてください。

~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・
お盆は8月の半ばにある仏教のお祭りで、先祖を敬う時期です。お盆には毎年祖先の魂が戻ってくると信じられています。日本のハロウィンのようなものです。多くの人が地元に帰り、お墓参りをします。ですからお盆の間は、道路が渋滞するので移動するのがたいへんです。また、新幹線や飛行機も混雑します。
~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・

いかがでしたか?sample answerは下記の通りです。

~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・
Obon is a Buddhist festival in the middle of August and a time to honor our ancestors (in Japan). It is believed that the spirits of ancestors come back during Obon every year. It’s like Japanese Halloween. Many people go back to their hometowns and visit graves. So it’s very hard to get around during Obon because the roads get traffic jams. Also, shinkansen and airplanes are crowded, too!
~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・

このように日本語をすぐに英訳する練習をするQRトレーニングコースでは、一文ずつ講師が日本語を提示するので、それを素早く英訳してもらいます。回答に対して講師がボキャブラリー&文法、反応スピード、発音の3観点から採点をします。

10題終わりましたら、1つ1つ答え合わせと、読み練習、補足説明が行われます。最後にその日取り組んだ10題のABCの評価を送りますので、BやCだった文をテキストで復習していただく、という流れで学習していただきます。

QRトレーニング講座の詳細はこちらからお願いします。

また、通訳案内士試験の二次試験対策講座もございます。先日一次試験をご受験された皆様、お疲れ様でした。二次試験対策をバリューイングリッシュで始めませんか?逐次通訳とスピーチの練習、両方対応しています!詳細はこちらからお願いします。