オンライン英会話を無料で受講する方法!?
日々どうすれば日本人の英会話力が向上するのか真剣に考えています。
つまり如何に費用対効果を上げるか?
どういう手順で勉強すれば、一日も早く、「英語ぺらぺらでいいですねお」と言われ、「いえいえ、私なんてまだまだです。なんとか仕事で使うのでいっぱいいっぱいですわ」といいながら実はTOEIC900点、英語に自信ありで、おれも英語できるようになったなぁ~という日が来るのか?(心の中でもっと褒めて~~ってね)
FREEって本あるけど、どうやってもオンライン英会話は無料にできないよなぁ~。
でも無料にできたらめっちゃインパクトねぇ?
そんな事を考えながらコーヒーをすすっている時にひらめきました。
オンライン英会話を実質無料にする方法を。
我ながら、すごいアイデアだ!
おれってば、クリス・アンダーソン超えちゃった!?と思いその勢いで
さっそくパートナーに相談。
「いや、そんな値段でそんな情報商材うっても価値ないでしょ。買った人怒りますよ」と一蹴
ここで負けてはいかん。友人にもう一度相談。(一度ダメと言われてあきらめるような人は起業家に向いていない!と自分に言い聞かせながら…)
私の友人は、「・・・だめでしょ」
初め、980円で販売しようとし、そして次に315円としましたが、許可はおりず。。
しょうがない!オンライン英会話、スカイプ英会話も実質無料だが、その方法も無料で公開だ!というわけでその方法をご紹介します。
当たり前ですが、例えばバリューイングリッシュは先生の質にこだわっています。一生懸命学習方法も考えています。それを無料にするってことは、先生の給料は無料、私の給料も無し。それはあまりにも殺生です。つまり、バリューイングリッシュのフリートークを例えば無料にしようと思えば、4000円を打ち出の小槌を振って出すしかありません。
どうやってやるのか?
この方法(実質無料にするために)はある程度英語を読み書きする力がある事、そして真剣に英会話を習得したい事が大事です。具体的な前提条件は以下の3つの条件が必須です
【前提】
・英検準1級、TOEIC730点以上
・英語・英会話の勉強(特に英会話、試験や仕事のために英文和訳や和文英訳の練習や経験を積みたい方)
・Paypalのアカウトをお持ちである事(口座開設無料、支払受領に必要)
この条件は大丈夫でしたか?TOEIC 600点でも、英語を習得する事に真剣ならなんとかなるかもしれません。
その具体的な方法は以下の方法です!
【方法】
概略を説明しますと、ソーシャル翻訳サービスを利用して英文和訳・和文英訳の練習を積みながらポイントを稼ぎます。そのポイントを現金化する事でオンライン英会話の受講代金を稼ぎ実質無料での受講を可能にします。
ポイント(肝)は、和文英訳は英会話の学習にもとても有益ですが、なかなか実践する機会が日本ではありません。そう、和文英訳の勉強を一生懸命しているとお金がちょっともらえちゃうのがこの方法のポイントなのです(だから逆に、英語の勉強したくない人にとってはアルバイトと変わらないので“実質無料”になりません)
具体的には、
ソーシャル翻訳サービスへの登録します
以下では、ソーシャル翻訳のコニャック(conyac)を例に説明致します。
コニャックへはこちらから
次に翻訳です。
ログイン後、以下のメニューバーが表示されるので、翻訳するを選択します。
後は、手順に従って翻訳します。
無料化するために必要な翻訳数はどれほどか?
実際にやってみた所、文章の長さによって1つの翻訳で30~85円もらえます。
4000円ためるためには、1つの翻訳平均50円として、1カ月で100個の翻訳をすると、換金時20%の手数料がかかりますので、
50円/個×100個×(1-0.2)=4,000円
となります
私自身は英検1級でTOEIC980点ですが、実際の翻訳にかかる時間ですが、80円程度のやつでおよそ10分です。辞書を使うのは2~3回、2分程考えたら後はひたすら書きます。 以下の例がおよそ10分で私が完成した例です。(72円もらえる和文⇒英訳の例)

1つの記事(50円分)を10分でできれば、1000分で現金4000円相当ですので、実際の作業時間は16時間程度となります。つまり1日30分または、二日に1回1時間和文英訳の勉強をがんばれば、翌月はオンライン英会話が無料になります。500円から換金できますので、1日30分も時間がない場合でも割引には使えます。
英会話ができるようになるためには、基本語彙(最低限1500語、できれば4000語)を反射的に口から出てくる状態になっていなければいけません。
このためには、とにかく反射力を上げる反復練習と、そして自分の中に表現のパターンを持つ事が大事です。さまざまなパターンを習得するためには、推敲して和文英訳にじっくり取り組むという学習はかならず会話にも役に立ちます。
なので、いきなり辞書を見るのではなく、まず考えます。そして辞書や文法書を見ながら翻訳に取り組みます。
また、表現がこなれてないな。。これって英語で使うのかな?と心配な時はGoogleでその表現を検索してみてください。検索結果の件数が少なければ間違っている可能性が高いです。
オンライン英会話を実質無料にする方法いかがでしたでしょうか?
定価315円の価値はあったでしょうか?なかったでしょうか?
1円以上の価値があった場合はぜひブログやtwitter等でご紹介ください。よろしくお願いしますm(_ _)m
ぜひ皆さんのご意見もお聞かせ下さい。ご意見、フィードバックはぜひ我々のtwitterアカウント(@valueenglish)やFacebookアカウント(ValueEnglishまでお願いいたします。

